| If that's a threat, it's really unforgivable. | Если это шантаж, то этому просто нет прощения. |
| The evil souls that try to sabotage a girl's dream to become thin. That's unforgivable! | Злодеям, которые пытаются помешать девушкам похудеть, нет прощения! |
| What she said was unforgivable. | Её словам нет прощения. |
| And in my family... that is unforgivable. | А в моей семье этому нет прощения. |
| Forget any business matter, but when a man betrays your trust, that's unforgivable. | Одно дело бизнес, но нет прощения тому, кто предаёт твоё доверие. |
| But what I did, it was pesha, a deliberate sin against another person, and it's the most unforgivable kind. | Но то, что я сделала - это грех, зло направленное на другого человека, и этому нет прощения. |